<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sección Peruana de Amnistía Internacional &#124; Trabajamos para defender los Derechos Humanos en el Mundo</title>
	<atom:link href="http://www.amnistia.org.pe/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.amnistia.org.pe</link>
	<description>Noticias y acciones para defender los derechos humanos del Perú y el mundo</description>
	<lastBuildDate>Fri, 12 Mar 2010 19:51:32 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Acción urgente (Irán): Detenida activista de los derechos de las mujeres en Irán</title>
		<link>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/12/accion-urgente-iran-detenida-activista-de-los-derechos-de-las-mujeres-en-iran/</link>
		<comments>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/12/accion-urgente-iran-detenida-activista-de-los-derechos-de-las-mujeres-en-iran/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 19:51:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amnistía</dc:creator>
				<category><![CDATA[Acciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amnistia.org.pe/?p=1162</guid>
		<description><![CDATA[La activista de los derechos de las mujeres Mahboubeh Karami se encuentra detenida en la prisión de Evín de la capital iraní, Teherán, desde el 2 de marzo. Amnistía Internacional cree que es presa de conciencia, detenida por hacer campaña en favor de los derechos humanos. Está expuesta a sufrir tortura u otros malos tratos.Mahboubeh [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La activista de los derechos de las mujeres Mahboubeh Karami se encuentra detenida en la prisión de Evín de la capital iraní, Teherán, desde el 2 de marzo. Amnistía Internacional cree que es presa de conciencia, detenida por hacer campaña en favor de los derechos humanos. Está expuesta a sufrir tortura u otros malos tratos.<span id="more-1162"></span>Mahboubeh Karami es miembro, desde su fundación, en 2006, de la Campaña por la Igualdad, iniciativa con la que se pretende poner fin a la discriminación de las mujeres en la legislación iraní.</p>
<p>Tres agentes de seguridad irrumpieron en su casa, en Teherán, el 2 de marzo a las 10 de la noche, y la registraron, antes de llevársela detenida y confiscar algunos objetos personales suyos.<br />
Mohsen Karami, hermano suyo, ha dicho a la Agencia de Noticias Activistas por los Derechos Humanos, sitio web de una organización iraní de derechos humanos independiente, que en la orden de detención se la acusaba de disturbios y &#8220;participación en reuniones&#8221;. Explicó que estas acusaciones eran infundadas, pues &#8220;Mahboubeh pasó gran parte de año pasado cuidando de su padre enfermo”.</p>
<p>Mahboubeh Karami ha dio detenida ya cuatro veces por acusaciones similares. Todas ellas estuvo recluida varios días antes de ser puesta en libertad. Posteriormente se la absolvió de todos los cargos. Véanse AU 86/09 y su actualización, y AU 169/08.</p>
<p>Su detención forma parte de una oleada de detenciones de defensores de los derechos humanos, periodistas y activistas políticos que se vienen produciendo desde el aniversario de la Revolución iraní, el 11 de febrero de 2010, y que se ha intensificado a comienzos de marzo.</p>
<p><strong>ESCRIBAN INMEDIATAMENTE en persa, en árabe, en inglés, en francés o en su propio idioma:</strong></p>
<ul>
<li>Pidiendo que Mahboubeh Karami sea puesta en libertad de inmediato y sin condiciones, pues se halla recluida únicamente por el ejercicio pacífico de su derecho a la libertad de expresión y asociación en relación con sus actividades por los derechos humanos y los derechos de las mujeres.</li>
<li>Instando a las autoridades iraníes a que, mientras tanto, garanticen que está protegida contra la tortura y otros malos tratos y tiene acceso de manera habitual a su familia, a sus abogados y a los servicios médicos que pueda necesitar.</li>
<li>Recordando a las autoridades iraníes que la libertad de expresión y asociación está garantizada por el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en el que Irán es Estado Parte.</li>
</ul>
<p><strong>ENVÍEN LOS LLAMAMIENTOS ANTES DEL 23 DE ABRIL DE 2010 A:</strong><br />
<strong>Presidente de la Magistratura provincial de Teherán<br />
Head of the Provincial Judiciary in Tehran</strong><br />
Ali Reza Avaei<br />
Karimkhan Zand Avenue<br />
Sana’i Avenue, Corner of Alley 17, No. 152<br />
Tehran, Irán<br />
Correo-e: avaei@Dadgostary-tehran.ir<br />
Tratamiento: Dear Mr Avaei / Señor Avaei</p>
<p><strong>Presidente de la Magistratura<br />
Head of the Judiciary</strong><br />
Ayatollah Sadeqh Larijani<br />
Howzeh Riyasat-e Qoveh Qazaiyeh (Office of the Head of the Judiciary)<br />
Pasteur St., Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhouri, Tehran, 1316814737<br />
Irán<br />
Correo-e: vía el sitio web: http://www.dadiran.ir/tabid/75/Default.aspx (pongan el nombre en la primera casilla, el apellido en la segunda y la dirección de correo-e en la tercera)<br />
Tratamiento: Your Excellency / Excelencia</p>
<p>Y copias a:<br />
<strong>Director del Departamento de Derechos Humanos<br />
Director, Human Rights Headquarters</strong><br />
Mohammad Javad Larijani<br />
Howzeh Riassat-e Ghoveh Ghazaiyeh<br />
Pasteur St, Vali Asr Ave., south of Serah-e Jomhuri<br />
Tehran 1316814737<br />
Irán<br />
Fax: +98 21 3390 4986<br />
Correo-e: bia.judi@yahoo.com (Asunto: “FAO Mohammad Javad Larijani”)<br />
Tratamiento: Dear Mr Larijani / Señor Larijani</p>
<p><strong>INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA </strong><br />
La Campaña por la Igualdad, conocida también como campaña Un Millón de Firmas, es una iniciativa popular de defensa de los derechos de las mujeres, con la que se pretende poner fin a la discriminación de las mujeres en la legislación iraní. Se lanzó en agosto de 2006 con la finalidad de recoger un millón de firmas de ciudadanos y ciudadanas iraníes para pedir la reforma de la legislación que discrimina a las mujeres. Se ha detenido por sus actividades a más de 50 miembros de la Campaña. Por ejemplo, Alieh Eghdam-Doust cumple en la actualidad una condena de tres años de prisión por su participación pacífica en una manifestación organizada en 2006 para pedir la igualdad de derechos para las mujeres.</p>
<p>En agosto de 2009, en el primero de una serie de “juicios mediáticos” de personas detenidas tras las controvertidas elecciones presidenciales de junio, el movimiento de defensa de los derechos de las mujeres fue acusado por el fiscal de ser parte de una “revolución de terciopelo” dirigida a derrocar al gobierno de Irán. Se mencionó a Noushin Ahmadi Khorassani y Parvin Ardalan, notables miembros de la Campaña, así como a la Nobel de la Paz Shirin Ebadi, que la ha apoyado desde su lanzamiento, como líderes de secciones del movimiento, aunque ninguna estaba siendo juzgada.</p>
<p>Otra miembro de la Campaña por la Igualdad, la estudiante de 24 años Somayeh Rashidi, estuvo detenida en la prisión de Evín del 19 de diciembre de 2009 al 25 de febrero de 2010 (véanse AU 30/10 y sus actualizaciones).<br />
A finales de octubre de 2009, muchas activistas de la Campaña por la Igualdad comenzaron a recibir citaciones, y algunas fueron detenidas (véase AU 333/09). Éstas están ya en libertad. A otras se les ha prohibido viajar al extranjero (véase Irán: Se debe poner fin a la nueva oleada de acoso e intimidación contra defensoras de los derechos de las mujeres, Índice AI: MDE 13/117/2009, de 5 de noviembre de 2009, <a href="http://www.amnesty.org/es/library/info/MDE13/117/2009" target="_blank">http://www.amnesty.org/es/library/info/MDE13/117/2009</a>).</p>
<p>Al menos cinco activistas de la organización iraní de derechos humanos Comité de Reporteros por los Derechos Humanos se encuentran detenidos desde finales de diciembre. Tres de ellos han dicho a sus familias que los están presionando durante sus interrogatorios para que admitan denuncias formuladas en su contra por las que podrían ser acusados de moharebeh (enemistad con Dios) y condenados a muerte (véanse AU 347/09 y sus actualizaciones).</p>
<p>Otra ONG iraní, Activistas por los Derechos Humanos, ha informado de que las fuerzas de seguridad irrumpieron entre el 2 y el 3 de marzo en las casas y lugares de trabajo de al menos 29 de sus miembros y practicaron 15 detenciones.</p>
<p>Amnistía Internacional teme que estas detenciones y actos de hostigamiento contra activitas de los derechos humanos sean el comienzo de una nueva campaña de represión de sus actividades pacíficas.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/12/accion-urgente-iran-detenida-activista-de-los-derechos-de-las-mujeres-en-iran/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Acción urgente (México): Activista y abogada amenazados</title>
		<link>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/12/accion-urgente-mexico-activista-y-abogada-amenazados/</link>
		<comments>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/12/accion-urgente-mexico-activista-y-abogada-amenazados/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 19:15:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amnistía</dc:creator>
				<category><![CDATA[Acciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amnistia.org.pe/?p=1156</guid>
		<description><![CDATA[El activista político oaxaqueño Juan Manuel Martínez y su abogada, Alba Cruz, han sido amenazados. Juan Manuel Martínez, recientemente excarcelado, corre peligro de ser detenido y acusado por segunda vez del mismo delito, sobre la base de las mismas pruebas.
Juan Manuel Martínez fue detenido en 2008 por el asesinato del periodista estadounidense Brad Will, pero [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/oaxaca.jpg"><img class="foto" title="oaxaca" src="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/oaxaca.jpg" alt="" width="184" height="135" /></a>El activista político oaxaqueño Juan Manuel Martínez y su abogada, Alba Cruz, han sido amenazados. Juan Manuel Martínez, recientemente excarcelado, corre peligro de ser detenido y acusado por segunda vez del mismo delito, sobre la base de las mismas pruebas.<span id="more-1156"></span></p>
<p>Juan Manuel Martínez fue detenido en 2008 por el asesinato del periodista estadounidense Brad Will, pero quedó en libertad en febrero de 2010 después de que un tribunal federal resolviera que los cargos en su contra carecían de base. Durante su estancia en prisión fue amenazado e intimidado por unos hombres que fueron a visitarlo. A principios de diciembre de 2009, uno de esos hombres le dijo: “dile a tu abogada que se quede quieta, que ya se pasó, que deje de hacer tanto ruido –sabemos dónde viven y sus familiares”. Ese mismo mes se vio a unos hombres fotografiando a los hijos de Juan Manuel Martínez en la escuela. También en diciembre, alguien mató de un disparo al perro de la familia durante la noche.</p>
<p>La abogada de Juan Manuel Martínez, Alba Cruz, también ha sufrido numerosos ataques y amenazas. Desde septiembre de 2009, su auto ha sido manipulado en tres ocasiones: una de ellas le aflojaron los tornillos de las ruedas; otra, le rajaron los neumáticos; y otra, un auto se estrelló contra él mientras estaba aparcado. Otras dos veces, otro auto se ha estrellado contra el suyo mientras la abogada estaba en su interior, pero en ambas ocasiones los conductores huyeron. En agosto, Alba Cruz recibió un mensaje de texto que decía: “estas en la lista, perra y tu eres la siguiente”. El 26 de enero de 2010, vio a dos hombres de pie ante su oficina. Poco después recibió un mensaje de texto que decía: “ya te hablamos y le dijimos a ese pendejo […] los controlemos ustedes son vasura ya paren con su rebolucion o lamentaran” [sic]. Alba Cruz denunció las amenazas y los demás incidentes, pero no ha recibido medidas efectivas de protección. La Comisión Interamericana de Derechos Humanos ha pedido a las autoridades mexicanas que le brinden medidas de protección, pero las autoridades no lo han hecho.</p>
<p>Juan Manuel Martínez fue detenido injustamente en octubre de 2008 tras una investigación llena de defectos llevada a cabo por la Procuraduría General de la República, y que dio lugar a que fuera acusado del homicidio, cometido en 2006, de Brad Will. Quedó en libertad el 19 de febrero de 2010 después de que un tribunal federal resolviera que los cargos contra él carecían de base y ordenara al juez estatal de primera instancia que lo dejara en libertad. Sin embargo, según su abogada, el juez estatal incluyó en los documentos de liberación alegaciones falsas sobre la implicación de Juan Manuel Martínez en el homicidio. Amnistía Internacional teme que estas alegaciones puedan utilizarse para presentar cargos infundados contra Juan Manuel Martínez que puedan dar lugar a su detención arbitraria.</p>
<p><strong>ESCRIBAN INMEDIATAMENTE, en español o en su propio idioma:</strong></p>
<ul>
<li>pidiendo a las autoridades que proporcionen protección efectiva a Juan Manuel Martínez, Alba Cruz y sus familiares, en consulta con ellos y de acuerdo con sus deseos;</li>
<li>pidiéndoles que ordenen una investigación inmediata, exhaustiva e imparcial sobre las amenazas y ataques sufridos por Juan Manuel Martínez y Alba Cruz;</li>
<li>pidiendo que lleven a cabo una investigación imparcial sobre el homicidio de Brad Will y que garanticen que Juan Manuel Martínez no es sometido a detención arbitraria ni procesamientos judiciales injustos.</li>
</ul>
<p><strong>ENVÍEN LLAMAMIENTOS ANTES DEL 21 DE ABRIL DE 2010 A:</strong><br />
<strong>Lic. Eduardo Medina-Mora Icaza<br />
Procuraduría General de la República</strong><br />
Av. Paseo de la Reforma nº 211-213,<br />
Col. Cuauhtémoc, Del. Cuauhtémoc<br />
México D.F., C.P. 06500, MÉXICO<br />
Fax: +52 55 5346 0908<br />
Tratamiento: Señor Procurador General</p>
<p><strong>Lic. Ulises Ruiz Ortiz<br />
Gobernador del Estado de Oaxaca</strong><br />
Carretera Oaxaca-Puerto Ángel, Km. 9.5, Santa María Coyotepec,<br />
Oaxaca C.P. 71254, Oaxaca, MÉXICO<br />
Fax: +52 951 502 0530<br />
Correo-e.: gobernador@oaxaca.gob.mx<br />
Tratamiento: Señor Gobernador<br />
COPIA A: Organización de derechos humanos, Comité 25 de Noviembre, Correo-e.: comite25noviembre@yahoo.com.mx</p>
<p><strong>INFORMACIÓN ADICIONAL</strong><br />
En junio de 2006 estallaron protestas generalizadas en el estado de Oaxaca, en una campaña infructuosa por obligar al gobernador del estado a dimitir. La violencia política y las manifestaciones continuaron durante todo el año. Al menos 18 civiles murieron durante el conflicto, entre ellos Brad Will; al menos 370 resultaron heridos y 349 fueron detenidos. Hubo informes generalizados de uso de fuerza excesiva, detención arbitraria, tortura y presentación de cargos penales falsos contra manifestantes. En 2009, una investigación especial llevada a cabo por la Corte Suprema de México concluyó que debía exigirse responsabilidad a altos cargos del Estado por las violaciones de derechos humanos cometidas durante la crisis. Sin embargo, prácticamente ninguna autoridad federal, estatal o municipal responsable de los abusos ha rendido cuentas de sus actos. Las organizaciones de derechos humanos siguen haciendo campaña para que se haga justicia por las violaciones de derechos humanos.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/12/accion-urgente-mexico-activista-y-abogada-amenazados/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Queda en libertad un periodista deportivo iraní tras una huelga de hambre</title>
		<link>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/12/queda-en-libertad-un-periodista-deportivo-irani-tras-una-huelga-de-hambre/</link>
		<comments>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/12/queda-en-libertad-un-periodista-deportivo-irani-tras-una-huelga-de-hambre/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 16:21:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amnistía</dc:creator>
				<category><![CDATA[Últimas noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amnistia.org.pe/?p=1151</guid>
		<description><![CDATA[Amnistía Internacional ha acogido con satisfacción que se haya puesto en libertad a un periodista deportivo iraní que se declaró en huelga de hambre tras ser detenido por publicar carteles de apoyo a un equipo de fútbol azerbaiyano iraní.
Abdollah Sadoughi ha permanecido recluido durante siete semanas sin que se presentaran cargos en su contra hasta [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/periodistaeniran.jpg"><img class="foto" title="Abdollah Sadoughi publicó carteles en los que aparecía el equipo de fútbol Traktor Sazi." src="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/periodistaeniran.jpg" alt="" width="184" height="135" /></a>Amnistía Internacional ha acogido con satisfacción que se haya puesto en libertad a un periodista deportivo iraní que se declaró en huelga de hambre tras ser detenido por publicar carteles de apoyo a un equipo de fútbol azerbaiyano iraní.<span id="more-1151"></span><br />
Abdollah Sadoughi ha permanecido recluido durante siete semanas sin que se presentaran cargos en su contra hasta que fue puesto en libertad el jueves. Se le había acusado de “actos contra la seguridad nacional” y apoyar “el panturquismo”, por publicar carteles en los que aparecía el equipo Traktor Sazi, que se ha convertido en el símbolo de la cultura túrquica azerbaiyana en la ciudad de Tabriz.</p>
<p>En uno de los carteles del equipo figuraba la frase, escrita en túrquico azerbaiyano, “Todo azerbaiyano está orgulloso de ti”.</p>
<p>El túrquico azerbaiyano no está reconocido como lengua oficial en Irán y las autoridades iraníes miran con recelo a quienes tratan de promover la identidad cultural y los derechos lingüísticos azerbaiyanos.</p>
<p>Abdollah Sadoughi fue detenido el 18 de enero. A finales de febrero, se declaró en huelga de hambre en protesta por su detención, que consideraba infundada.</p>
<p>El periodista, de 33 años de edad, que escribe para las publicaciones iraníes Goal, Corner y Khosh Kabar (Buenas noticias) ha declarado que tenía permiso de las autoridades competentes para imprimir los carteles.</p>
<p>Poco después de iniciar la huelga de hambre, fue recluido, según los informes, en régimen de aislamiento, antes de ser trasladado a una celda con delincuentes condenados. El 2 de marzo, tras haber perdido mucho peso y padecer diversas dolencias, fue trasladado a la clínica de la prisión de Tabriz.</p>
<p>Les dijo a su abogado y a su familia que continuaría en huelga de hambre hasta que fuera puesto en libertad o compareciera ante un tribunal.</p>
<p>A los azerbaiyanos iraníes, que son mayoritariamente musulmanes chiíes, se los reconoce como la minoría más numerosa de Irán y en general se cree que representan entre el 25 y el 30 por ciento de la población.</p>
<p>Viven principalmente en el norte y el noroeste de Irán. Aunque están en general bien integrados en la sociedad, en los últimos años han venido intensificando su reivindicación por mayores derechos culturales y lingüísticos.</p>
<p>Reivindican, entre otros, el derecho a recibir educación en túrquico azerbaiyano, que creen que está reconocido por la Constitución, y a celebrar la historia y la cultura azerbaiyanas en actos culturales.</p>
<p>Los partidos de fútbol en los que juega el Traktor Sazi en Tabriz se han convertido en la excusa para dar a conocer la cultura azerbaiyana. Durante los partidos, los hinchas hacen llamamientos —en túrquico azerbaiyano— a favor de los derechos lingüísticos y culturales de la minoría azerbaiyana iraní.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/12/queda-en-libertad-un-periodista-deportivo-irani-tras-una-huelga-de-hambre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chile: La respuesta a la emergencia humanitaria debe garantizar el respeto y la vigencia de los derechos humanos</title>
		<link>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/08/chile-la-respuesta-a-la-emergencia-humanitaria-debe-garantizar-el-respeto-y-la-vigencia-de-los-derechos-humanos/</link>
		<comments>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/08/chile-la-respuesta-a-la-emergencia-humanitaria-debe-garantizar-el-respeto-y-la-vigencia-de-los-derechos-humanos/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 17:22:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amnistía</dc:creator>
				<category><![CDATA[Últimas noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amnistia.org.pe/?p=1135</guid>
		<description><![CDATA[Amnistía Internacional pide al gobierno chileno que asegure la protección de los derechos humanos de las personas afectadas por el devastador terremoto del sábado 27 de febrero, y que siga prestando especial atención a las necesidades de las personas más vulnerables. El domingo, el gobierno chileno decretó el “estado de catástrofe”, el cual rige ahora [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/terremotochile.jpg"><img class="foto" title="Terremoto en Chile" src="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/terremotochile.jpg" alt="" width="184" height="135" /></a>Amnistía Internacional pide al gobierno chileno que asegure la protección de los derechos humanos de las personas afectadas por el devastador terremoto del sábado 27 de febrero, y que siga prestando especial atención a las necesidades de las personas más vulnerables. El domingo, el gobierno chileno decretó el “estado de catástrofe”, el cual rige ahora en 6 de sus 15 regiones.<span id="more-1135"></span></p>
<p>Amnistía Internacional expresa sus condolencias a todas las comunidades y personas afectadas, y envía un mensaje de solidaridad al pueblo Chileno. Los desafíos que se avecinan para Chile son enormes y dominarán los esfuerzos de todos durante muchos años. La membresía de Amnistía Internacional, tanto de Chile como de otros países, está apoyando de diversas maneras y de forma voluntaria los esfuerzos humanitarios y de reconstrucción tras el terremoto.</p>
<p>Amnistía Internacional señala que proteger los derechos humanos es esencial para que la ayuda humanitaria sea efectiva y la recuperación duradera.</p>
<p>En vísperas de la transición a un nuevo gobierno en Chile, Amnistía Internacional resalta la importancia de implementar planes y acciones consensuadas y coherentes con el fin de asegurar que se sostenga una efectiva protección de los derechos humanos durante las próximas etapas. Los esfuerzos y las acciones para abordar los problemas de derechos humanos deben comenzar durante la fase de ayuda humanitaria y estar en el centro de los trabajos de reconstrucción.</p>
<p>En las situaciones de crisis y emergencia es cuando más peligran los derechos humanos. La ayuda humanitaria y los trabajos de reconstrucción en Chile deben basarse en el respeto y la promoción de todos los derechos humanos. Amnistía Internacional recuerda que los esfuerzos humanitarios deben ofrecerse garantizando la no discriminación, y asegurando que las necesidades de las personas y comunidades más vulnerables sean prioritarias en las acciones que se emprendan.</p>
<p>Se debe dar la adecuada prioridad a conseguir un nivel mínimo esencial de alimentos, agua, instalaciones sanitarias, educación, salud y vivienda para toda la población, y asegurar que esas actuaciones se centran en las personas que más lo necesitan. Para asegurar que la ayuda que se brinde sea apropiada y de calidad, es necesario crear mecanismos eficaces que permitan la participación significativa de todas las comunidades afectadas, incluidas las más marginadas, en los esfuerzos de ayuda humanitaria y desarrollo.</p>
<p>Todos los actores implicados de una u otra forma en la provisión de ayuda humanitaria han de tomar medidas apropiadas que garanticen el respeto y la vigencia de los derechos humanos. Además, deben asegurar que no se cometen violaciones de derechos humanos, tal y como establecen los instrumentos internacionales sobre la materia.  Quienes están a cargo de las fuerzas de seguridad deben garantizar, en sus operativos para mantener el orden público, la estricta observancia de los Principios Básicos de la ONU sobre el Empleo de la Fuerza y de Armas de Fuego por los Funcionarios Encargados de Hacer Cumplir la Ley.</p>
<p>Durante la distribución de la ayuda humanitaria y las primeras etapas de la fase de reconstrucción, Amnistía Internacional recomienda que se preste atención a los siguientes temas:</p>
<ul>
<li>Seguridad y cumplimiento de la ley;</li>
<li>Protección de los grupos más vulnerables afectados por el terremoto y acciones dirigidas a ello;</li>
<li>Asegurar un enfoque de género transversal en los esfuerzos humanitarios;</li>
<li>Protección de los derechos de las personas internamente desplazadas.</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/08/chile-la-respuesta-a-la-emergencia-humanitaria-debe-garantizar-el-respeto-y-la-vigencia-de-los-derechos-humanos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Se niega justicia y dignidad a las víctimas de violación en todo el mundo</title>
		<link>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/08/se-niega-justicia-y-dignidad-a-las-victimas-de-violacion-en-todo-el-mundo/</link>
		<comments>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/08/se-niega-justicia-y-dignidad-a-las-victimas-de-violacion-en-todo-el-mundo/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 15:40:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amnistía</dc:creator>
				<category><![CDATA[Últimas noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amnistia.org.pe/?p=1121</guid>
		<description><![CDATA[En todo el mundo, las víctimas de violación y violencia sexual se ven privadas de acceso a la justicia debido a la discriminación basada en el género y a los prejuicios sobre la conducta sexual de las víctimas de violación, afirma Amnistía Internacional en dos informes regionales que publica hoy.
Para conmemorar el Día Internacional de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/dia-mujer.jpg"><img class="foto" title="8 de Marzo: Día Internacional de la Mujer" src="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/dia-mujer.jpg" alt="" width="184" height="135" /></a>En todo el mundo, las víctimas de violación y violencia sexual se ven privadas de acceso a la justicia debido a la discriminación basada en el género y a los prejuicios sobre la conducta sexual de las víctimas de violación, afirma Amnistía Internacional en dos informes regionales que publica hoy.<span id="more-1121"></span><br />
Para conmemorar el Día Internacional de la Mujer, Amnistía Internacional ha publicado dos informes que examinan la violencia sexual en lugares del mundo desarrollado y en desarrollo, concretamente Camboya y los países nórdicos de Dinamarca, Finlandia, Noruega y Suecia.</p>
<p>“En países pobres y ricos por igual, las mujeres que han sido objeto de violación o abusos tienen pocas oportunidades de ver procesados a sus agresores –ha afirmado Widney Brown, directora general de Derecho Internacional, Política y Campañas de Amnistía Internacional–. Resulta escandaloso que, en pleno siglo XXI, con tanta legislación destinada a garantizar la igualdad de las mujeres, prácticamente ningún gobierno proteja a las mujeres ni garantice el procesamiento de sus agresores para que respondan de sus crímenes.”</p>
<p>Los informes de Amnistía Internacional demuestran que las víctimas de abusos sexuales y violencia en el ámbito familiar que intentan obtener justicia se enfrentan a numerosos obstáculos, entre ellos la respuesta insuficiente, negativa o desconsiderada de la policía y del personal médico y judicial. Dado que la indiferencia de las autoridades es generalizada, muchas mujeres sienten vergüenza o culpabilidad y ni siquiera intentan poner los delitos en conocimiento de la policía.</p>
<p>En los casos en que las mujeres sí acuden a la policía, rara vez se da respuesta a sus reclamaciones de reparación y justicia. Según las conclusiones de ambos informes, los delitos de violación están entre los que presentan índices más bajos de procesamiento.</p>
<p>“A menos que la violencia sexual vaya acompañada de violencia física, simplemente no se toma en serio –ha afirmado Widney Brown–. La mujer que sobrevive a una violación sin presentar lesiones importantes a menudo es señalada o considerada responsable del delito cometido contra ella, mientras que el violador a menudo sólo se enfrenta a una sanción social o legal limitada, si acaso.”</p>
<p>Aunque los sistemas de justicia examinados en los informes son muy diferentes, Amnistía Internacional concluye que todos presentan discrepancias y vacíos legales que disuaden a las mujeres de intentar obtener justicia por los delitos cometidos en su contra.</p>
<p>En los países nórdicos, por ejemplo, es el uso de la violencia o la amenaza de violencia lo que determina la gravedad de la violación y no el propio quebrantamiento de la autonomía sexual de la mujer. El informe Case Closed documenta un caso en Finlandia en el que un hombre había obligado a una mujer a tener relaciones sexuales, en unos servicios públicos en desuso de un aparcamiento de vehículos, golpeándole la cabeza contra la pared y retorciéndole el brazo detrás de la espalda. En opinión de la fiscalía, no se trataba de una violación porque la violencia empleada había sido de carácter leve. Se declaró al hombre culpable de coacción para mantener relaciones sexuales y se le impuso una condena condicional de siete meses de cárcel.</p>
<p>En comparación, la negativa a realizar el servicio militar obligatorio y el servicio civil alternativo es punible en Finlandia con un mínimo de seis meses de cárcel.</p>
<p>En Camboya, las mujeres no confían en el sistema de justicia. Los gastos asociados a los trámites policiales disuaden a las mujeres de emprender acciones. A menudo se pide a las víctimas que paguen un soborno para que la policía inicie la investigación. También es habitual que les reclamen dinero para gastos médicos, transporte y llamadas telefónicas durante la investigación policial.</p>
<p>Breaking the Silence documenta asimismo la negociación de pagos extrajudiciales como “solución”. Normalmente, los agentes de policía actúan de árbitros entre las familias de la víctima y del agresor para que alcancen un acuerdo económico, con la condición de que la víctima retire la denuncia. El mediador recibe parte del dinero acordado.</p>
<p>“Para demasiadas mujeres, su experiencia del sistema de justicia supone un agravamiento de la violencia y los abusos sufridos inicialmente –ha afirmado Widney Brown–. Cada vez que un agresor queda sin castigo debido a estas deficiencias, es señal de que las autoridades son indiferentes a la difícil situación de las víctimas de violencia sexual.”</p>
<p>La violencia contra las mujeres sigue siendo una de las barreras más significativas y predominantes para alcanzar la igualdad de género. Amnistía Internacional pide a los gobiernos que ejerzan la diligencia debida para prevenir, investigar y castigar los actos de violencia. Y para ello es imprescindible garantizar que las mujeres que han sido objeto de violencia tienen acceso a la justicia y a un recurso efectivo para obtener reparación por los daños sufridos.</p>
<p>La organización de derechos humanos ha pedido también la creación de una entidad de la ONU para las mujeres firme y consolidada, que garantice a las mujeres y las niñas el disfrute efectivo de sus derechos en todo el mundo. Amnistía Internacional participa en la campaña global de organizaciones no gubernamentales en favor de una Reforma de la Arquitectura de la ONU para la Igualdad de Género para pedir a los gobiernos y al sistema de la ONU que garanticen que la nueva agencia de la ONU tiene la autoridad, el personal y los recursos necesarios para lograr un cambio real en la vida de las mujeres de todo el mundo.</p>
<p>Amnistía Internacional insta a todos los gobiernos a reafirmar plenamente su compromiso con el respeto de los derechos de las mujeres ,establecidos en numerosos tratados de derechos humanos así como en la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, agenda de trabajo para potenciar las metas de igualdad, desarrollo y paz para todas las mujeres.</p>
<p><strong>Caso cerrado: Violación sexual y derechos humanos en los países nórdicos</strong><br />
<strong> </strong><a href="http://www.amnesty.org/en/library/asset/ACT77/001/2010/en/21910b47-83d1-4489-b10b-a3d2a5097062/act770012010es.pdf" target="_blank"><img class="alignleft size-full wp-image-1122" title="botoninforme" src="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/botoninforme1.jpg" alt="" width="122" height="26" /></a></p>
<p></br></br></p>
<p><strong>Breaking  the Silence: Sexual Violence in Cambodia<br />
<a href="http://www.amnesty.org/en/library/asset/ASA23/001/2010/en/17ebf558-95f0-4cf8-98c1-3f052ffb9603/asa230012010en.pdf" target="_blank"><img class="alignleft size-full wp-image-1122" title="botoninforme" src="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/botoninforme1.jpg" alt="" width="122" height="26" /></a></strong></p>
<p></br></br></p>
<p>Amnistía Internacional considera que los gobiernos no conseguirán ningún progreso notable en relación con los Objetivos de Desarrollo del Milenio si no resuelven primero los problemas estructurales de derechos humanos, como negar a las mujeres los derechos sexuales y reproductivos y el derecho a no sufrir discriminación o violencia basada en el género.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/08/se-niega-justicia-y-dignidad-a-las-victimas-de-violacion-en-todo-el-mundo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Acción urgente (México): Abogada en peligro tras el homicidio de su compañero</title>
		<link>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/05/accion-urgente-mexico-abogada-en-peligro-tras-el-homicidio-de-su-companero/</link>
		<comments>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/05/accion-urgente-mexico-abogada-en-peligro-tras-el-homicidio-de-su-companero/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 14:54:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amnistía</dc:creator>
				<category><![CDATA[Acciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amnistia.org.pe/?p=1116</guid>
		<description><![CDATA[El abogado Ernesto Rábago Martínez fue asesinado por disparos en su oficina de la ciudad de Chihuahua, en el norte de México. Él y su compañera, Estela Ángeles Mondragón, habían sido amenazados y atacados anteriormente a causa de su trabajo para una comunidad indígena implicada en una disputa de tierras. Estela Ángeles Mondragón y su [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/ciudadchihuahua.jpg"><img class="foto" title="Ciudad de Chihuahua. México" src="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/ciudadchihuahua.jpg" alt="" width="184" height="135" /></a>El abogado Ernesto Rábago Martínez fue asesinado por disparos en su oficina de la ciudad de Chihuahua, en el norte de México. Él y su compañera, Estela Ángeles Mondragón, habían sido amenazados y atacados anteriormente a causa de su trabajo para una comunidad indígena implicada en una disputa de tierras. Estela Ángeles Mondragón y su hija corren grave peligro.<span id="more-1116"></span></p>
<p>Ernesto Rábago fue asesinado por disparos el 2 de marzo en la oficina que comparte con su compañera, Estela Mondragón. Los dos representaban a un grupo de indígenas rarámuri del poblado de Bakéachi, en el municipio de Carichí, estado de Chihuahua. Parte de la tierra en la que vive el grupo ha sido ocupada ilegalmente por hacendados. El 5 de febrero, un tribunal agrario ordenó que los hacendados abandonaran las tierras y las devolvieran a la comunidad indígena. Tanto Ernesto Rábago como Estela Mondragón han respaldado a “Bowerasa”, una organización benéfica creada para proporcionar servicios de salud, educación y jurídicos a la comunidad indígena de Bakéachi.</p>
<p>El 18 de febrero, la hija de Ernesto Rábago y Estela Mondragón recibió un disparo en el brazo mientras estaba sentada en su automóvil, aparcado en el garaje de su casa. Según Estela Mondragón, las autoridades no investigaron la posibilidad de que el ataque esté relacionado con el trabajo de los dos abogados. Antes de eso, Estela Mondragón había informado a las autoridades de que había recibido varias amenazas en relación con su trabajo y de que, el 28 de marzo de 2009, alguien había arrojado dos artefactos explosivos de fabricación casera contra la oficina de ambos, prendiéndole fuego. Pese a ello, no se adoptaron medidas de protección.</p>
<p><strong>ESCRIBAN INMEDIATAMENTE, en español o en su propio idioma:</strong></p>
<ul>
<li>pidiendo que Estela Mondragón y su hija reciban protección efectiva, en consulta con ellas y según ellas deseen;</li>
<li>pidiendo que se lleve a cabo una investigación exhaustiva, inmediata e imparcial sobre el homicidio de Ernesto Rábago, cometido en Chihuahua el 2 de marzo, y que se incluyan en ella todos los posibles vínculos con su actividad profesional;</li>
<li>recordando a las autoridades su compromiso de respetar y defender la Declaración de la ONU sobre los Defensores de los Derechos Humanos, que reconoce la legitimidad de las actividades de los defensores y defensoras de los derechos humanos y su derecho a llevar a cabo dichas actividades sin obstáculos ni temor a represalias.</li>
</ul>
<p><strong>ENVÍEN LLAMAMIENTOS ANTES DEL 15 DE ABRIL DE 2010 A:</strong></p>
<p><strong>Lic. Fernando Francisco Gómez-Mont<br />
Secretario de Gobernación </strong><br />
Bucareli 99, 1er. piso, Col. Juárez,<br />
Delegación Cuauhtémoc, México D.F.,<br />
06600, MÉXICO<br />
Fax: +52 55 5093 3414<br />
Correo-e.: secretario@segob.gob.mx<br />
Tratamiento: Sr. Ministro</p>
<p><strong>Lic. José Reyes Baeza Terrazas<br />
Gobernador del Estado de Chihuahua,</strong><br />
Palacio de Gobierno, 1er piso, C. Aldama #901, Col. Centro,<br />
Chihuahua, Estado de Chihuahua, C.P. 31000, MÉXICO<br />
Fax: +52 614 429 3300 (cuando se lo pida, marquen la extensión 11066)<br />
Correo-e.: gobernador@chihuahua.gob.mx<br />
Tratamiento: Señor Gobernador<br />
<strong><br />
Patricia González Rodríguez<br />
Procuradora del Estado de Chihuahua</strong><br />
Procuraduría General de Justicia del Estado<br />
Vicente Guerrero 616, Col. Centro<br />
Chihuahua 31000, MÉXICO<br />
Correo-e.:<br />
pagonzalez@buzon.chihuahua.gob.mx<br />
Tratamiento: Señora Procuradora General</p>
<p>COPIA A: Centro de Derechos Humanos de las Mujeres, Av. Juárez 4107/B, Chihuahua, México, Correo-e.: <a href="mailto:accion@cedehm.org.mx " target="_blank">accion@cedehm.org.mx </a><br />
y a la representación diplomática de México acreditada en su país. Consulten con la oficina de su Sección si van a enviar los llamamientos después de la fecha antes indicada.</p>
<p><strong>INFORMACIÓN ADICIONAL</strong><br />
Los defensores y defensoras de los derechos humanos de México sufren amenazas, ataques, cargos penales de motivación política y encarcelamientos por encabezar protestas o por promover el respeto de los derechos humanos. El gobierno ha accedido a proporcionar medidas de protección a los defensores y defensoras en peligro, pero aún no ha elaborado un mecanismo para proporcionar protección efectiva y creíble en muchos casos. En particular, las investigaciones sobre las personas que se ocultan tras las amenazas y los ataques rara vez dan lugar al procesamiento de los autores; la impunidad es la norma en estos casos, y deja abierta la posibilidad de nuevos ataques. Para más información, consulten el informe más reciente de Amnistía Internacional: Exigiendo justicia y dignidad. Defensores y defensoras de los derechos humanos en México, <a href="http://www.amnesty.org/es/library/info/AMR41/032/2009/es" target="_blank">http://www.amnesty.org/es/library/info/AMR41/032/2009/es</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/05/accion-urgente-mexico-abogada-en-peligro-tras-el-homicidio-de-su-companero/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Acción urgente (Perú): Ciudadano chino se enfrenta a la extradición</title>
		<link>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/05/accion-urgente-peru-ciudadano-chino-se-enfrenta-a-la-extradicion/</link>
		<comments>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/05/accion-urgente-peru-ciudadano-chino-se-enfrenta-a-la-extradicion/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 14:27:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amnistía</dc:creator>
				<category><![CDATA[Acciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amnistia.org.pe/?p=1112</guid>
		<description><![CDATA[Un hombre chino, Huang Haiyong (también escrito Wong Ho Wing), se enfrenta a la extradición desde Perú para ser juzgado en China por cargos punibles con la muerte.
Huang Haiyong fue detenido en octubre de 2008, a su llegada a Perú desde Estados Unidos, en virtud de una orden de detención de la Interpol obtenida por [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/chinaperu.jpg"><img class="foto" title="China y Perú" src="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/chinaperu.jpg" alt="" width="184" height="135" /></a>Un hombre chino, Huang Haiyong (también escrito Wong Ho Wing), se enfrenta a la extradición desde Perú para ser juzgado en China por cargos punibles con la muerte.<span id="more-1112"></span></p>
<p>Huang Haiyong fue detenido en octubre de 2008, a su llegada a Perú desde Estados Unidos, en virtud de una orden de detención de la Interpol obtenida por China. Según su abogado en Perú, la orden se refiere a un cargo de fraude, delito que puede castigarse con la muerte. El 31 de marzo de 2009, la Comisión Interamericana dictó “medidas cautelares” para Huang Haiyong en Perú. En ellas se pedía a las autoridades peruanas que no lo extraditen hasta que la Corte se haya pronunciado respecto a su solicitud de protección.</p>
<p>En enero de 2010, la Corte Suprema peruana resolvió en favor de la extradición. Al parecer, en su decisión de extraditar a Huang Haiyong afirmó que las autoridades chinas habían garantizado que éste no sería condenado a muerte. La decisión final sobre la extradición recae en el presidente García.</p>
<p>China ejecutó al tibetano Lobsang Dhondup en enero de 2003, un mes después de haber garantizado a Estados Unidos que su caso sería sometido a una larga revisión por parte del Tribunal Supremo Popular. Las extradiciones y expulsiones llevadas a cabo anteriormente sugieren que no se debe confiar en las garantías chinas. En 1995, Wang Jianye fue ejecutado tras haber sido extraditado desde Tailandia, pese a las garantías dadas por las autoridades tailandesas respecto a que no sería condenado a muerte. En junio de 2000, Fang Yong fue condenado a muerte tras haber sido devuelto desde Canadá. Informes no confirmados sugieren que China había ofrecido garantías de que no se le condenaría a muerte. Su condena fue conmutada por cadena perpetua en la apelación.</p>
<p>Según parece, la Corte Suprema peruana ha resuelto a favor de la extradición de Huang Haiyong pese a la obligación internacional de Perú de no devolver a nadie a un país en el que pueda enfrentarse a la pena de muerte o la tortura.</p>
<p><strong>ESCRIBAN INMEDIATAMENTE, en español o en su propio idioma:</strong></p>
<ul>
<li> expresando preocupación por el hecho de que Perú está considerando la posibilidad de devolver a Huang Haiyong (Wong Ho Wing) a China, donde podría enfrentarse a la pena de muerte;</li>
<li>señalando que las garantías ofrecidas por China respecto a no ejecutar a las personas que le son devueltas deben tomarse con extrema cautela;</li>
<li>instando a las autoridades a no devolver a Huang Haiyong a China;</li>
<li>instándolas a cumplir con su obligación internacional de no devolver a nadie a ningún país en el que pueda enfrentarse a la ejecución o la tortura.</li>
</ul>
<p><strong>ENVÍEN LLAMAMIENTOS ANTES DEL 15 DE ABRIL DE 2010 A:</strong></p>
<p><strong>Sr. Alan García Pérez<br />
Palacio de Gobierno</strong><br />
Plaza Mayor S/N.<br />
Lima 1, PERÚ<br />
Fax: + 51 1 311 3940<br />
Tratamiento: Sr. Presidente</p>
<p><strong>Sr. José Antonio García Belaúnde</strong><br />
Jr. Ucayali N° 318 &#8211; Jr. Lampa N° 535<br />
Lima, PERÚ<br />
Fax: +511 204 2410<br />
Tratamiento: Sr. Ministro</p>
<p><strong>Y copia a:<br />
Asociación Pro Derechos Humanos</strong><br />
Jr. Pachacútec 980<br />
Lima 11, PERÚ<br />
Fax: +511 431 0477 (si responde una voz, digan: “¿Me puede dar tono de fax, por favor?”)</p>
<p><strong>INFORMACIÓN ADICIONAL</strong><br />
La pena de muerte se aplica para unos 68 delitos en China, entre ellos delitos no violentos. China es el país del mundo que más personas ejecuta al año. Según estimaciones de Amnistía Internacional, en 2008 ejecutó al menos a 1.718 personas u condenó a muerte a 7.003. Estas cifras son un mínimo: las cifras reales son sin duda mucho más altas. La Fundación Dui Hua –ONG con sede en Estados Unidos–, basándose en las cifras facilitadas por las autoridades locales chinas, calcula que, en 2008, se ejecutó a entre 5.000 y 6.000 personas. Las estadísticas sobre condenas de muerte y ejecuciones están clasificadas en China como secreto de Estado.</p>
<p>En enero de 2007 se restauró la revisión llevada a cabo por el Tribunal Supremo Popular de todas las condenas de muerte, que había sido suspendida en 1982. Todas las condenas de muerte deben ahora ser revisadas por este tribunal, que tiene poder para aprobarlas o devolverlas a los tribunales inferiores para que las juzguen de nuevo. Las autoridades chinas han informado de una disminución de las ejecuciones desde que el Tribunal Supremo Popular reanudó estas revisiones. No obstante, la aplicación de la pena de muerte sigue rodeada de secreto en China. Sin acceso a esa información, resulta imposible realizar un análisis completo e informado de las novedades respecto a la pena capital en el país, o decir si ha habido una reducción de su uso.</p>
<p>Ninguna persona condenada a muerte en China recibe un juicio justo conforme con las normas internacionales de derechos humanos. En muchos casos, sus confesiones se admiten como prueba ante el tribunal, pese a que los propios acusados denuncian que les obligaron a realizarlas mediante tortura. Además, los condenados tienen que demostrar su inocencia, en lugar de que se demuestre su culpabilidad, y tienen acceso limitado a asistencia letrada.</p>
<p>China no ofrece procedimientos de indulto para los condenados una vez que éstos han agotado sus vías de apelación judicial.</p>
<p>La tortura y los malos tratos siguen siendo una práctica sistemática y generalizada en todas las formas de detención en China, y en especial bajo custodia de la policía para obtener confesiones o información que puedan utilizarse en procedimientos judiciales.</p>
<p>En los últimos años, las autoridades chinas han aprobado numerosas normativas destinadas a fortalecer la prohibición formal de la tortura. Sin embargo, estas normas no se aplican de forma efectiva a nivel local. Esto es debido a una serie de deficiencias institucionales y de procedimiento que crean un entorno que permite que florezcan la tortura y otros malos tratos. Por ejemplo, el acceso de los detenidos a su familia y a asistencia letrada es limitado, condicional y queda a discreción de las autoridades.</p>
<p>Los tribunales suelen hacer caso omiso de las denuncias de tortura, rara vez se llevan a cabo investigaciones oficiales sobre estas denuncias, y los responsables suelen quedar impunes. Cuando se ordena llevar a cabo investigaciones, éstas no cumplen los requisitos de rapidez e imparcialidad, y a las familias no se les concede indemnización alguna.</p>
<p>Amnistía Internacional se opone a la pena de muerte en todos los casos, sin excepción, independientemente de la naturaleza del delito, las características del delincuente o el método utilizado por el Estado para ejecutarlo. La organización considera que la pena de muerte viola el derecho a la vida y es el exponente máximo de pena cruel, inhumana y degradante. El derecho a la vida y la prohibición de las penas crueles, inhumanas o degradantes están consagrados en la Declaración Universal de Derechos Humanos, el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, la Convención Americana sobre Derechos Humanos, el Convenio Europeo sobre Derechos Humanos y otros tratados importantes de derechos humanos.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/05/accion-urgente-peru-ciudadano-chino-se-enfrenta-a-la-extradicion/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Acción urgente (México): Aumenta el peligro para la familia de un activista comunitario</title>
		<link>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/04/accion-urgente-mexico-aumenta-el-peligro-para-la-familia-de-un-activista-comunitario/</link>
		<comments>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/04/accion-urgente-mexico-aumenta-el-peligro-para-la-familia-de-un-activista-comunitario/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 16:36:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amnistía</dc:creator>
				<category><![CDATA[Acciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amnistia.org.pe/?p=1105</guid>
		<description><![CDATA[Margarita Martínez, esposa del activista comunitario Adolfo Guzmán Ordaz, fue secuestrada, golpeada y amenazada el 25 de febrero. Ella y Adolfo Guzmán habían recibido anteriormente amenazas de muerte tras presentar una denuncia contra la policía.
Margarita Martínez ha denunciado que, cuando se dirigía a buscar a su hijo a la escuela en la localidad de San [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/sancristobaldelascasas.jpg"><img class="foto" title="San Cristóbal de las Casas, Chiapas - México" src="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/sancristobaldelascasas.jpg" alt="" width="184" height="135" /></a>Margarita Martínez, esposa del activista comunitario Adolfo Guzmán Ordaz, fue secuestrada, golpeada y amenazada el 25 de febrero. Ella y Adolfo Guzmán habían recibido anteriormente amenazas de muerte tras presentar una denuncia contra la policía.<span id="more-1105"></span></p>
<p>Margarita Martínez ha denunciado que, cuando se dirigía a buscar a su hijo a la escuela en la localidad de San Cristóbal de las Casas, estado de Chiapas, fue secuestrada por al menos dos hombres. Le cubrieron la cabeza con una bolsa y la metieron en un automóvil. La golpearon en la cara con un instrumento contundente y le colocaron contra las costillas algo que podía ser un arma. Sus secuestradores le dijeron: “ya no vas a poder trabajar”. También la amenazaron de muerte y le dijeron que retirara la denuncia que ella y su esposo habían presentado en noviembre después de que unos agentes de la Policía Ministerial asaltaran su casa de Comitán sin mostrar orden judicial alguna e intimidaran a su familia. Finalmente, sus secuestradores la dejaron libre cerca de su casa de San Cristóbal. Antes de dejarla marchar, le dijeron: “este es un regalito del presidente municipal de Comitán”. Margarita Martínez y su familia se habían trasladado recientemente a San Cristóbal, ya que no se sentían seguros en Comitán.</p>
<p>En diciembre y enero, Adolfo Guzmán y su familia recibieron amenazas de muerte anónimas en tres ocasiones. La familia las denunció a las autoridades y, a consecuencia de ello, la Procuraduría del estado de Chiapas le ofreció protección en forma de patrullas de la policía estatal y municipal. Sin embargo, Adolfo Guzmán y su familia rechazaron la protección, ya que temían que los agentes asignados no fueran independientes y pudieran estar relacionados con la fuente de las amenazas, lo que les pondría en un peligro aún mayor.</p>
<p><strong>ESCRIBAN INMEDIATAMENTE, en español o en su propio idioma: </strong></p>
<ul>
<li>pidiendo a las autoridades que proporcionen protección inmediata y efectiva a Adolfo Guzmán, Margarita Martínez y sus hijos, de acuerdo con sus propios deseos, para que puedan seguir adelante con su denuncia contra la policía;</li>
<li>instándolas a ordenar una investigación inmediata, exhaustiva e imparcial sobre el secuestro, los golpes y las amenazas sufridos por Margarita Martínez, que hagan públicos sus resultados y que lleven a los responsables ante la justicia.</li>
</ul>
<p><strong>ENVÍEN LLAMAMIENTOS ANTES DEL 14 DE ABRIL DE 2010 A:</strong><br />
<strong>Lic. Fernando Francisco Gómez-Mont<br />
Secretaría de Gobernación </strong><br />
Bucareli 99, 1er. piso,<br />
Col. Juárez, Del. Cuauhtémoc,<br />
México D.F., C.P.06600, MÉXICO<br />
Fax: +52 55 5093 3414<br />
Correo-e.: secretario@segob.gob.mx<br />
Tratamiento: Señor Secretario</p>
<p><strong>Lic. Juan José Sabines Guerrero<br />
Gobernador del Estado de Chiapas</strong><br />
Palacio de Gobierno,<br />
1º piso, Col. Centro, C.P. 29000, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, MÉXICO<br />
Fax: +52 961 618 8050, ext.: 21122<br />
Correo-e.: juansabines@chiapas.gob.mx<br />
Tratamiento: Señor Gobernador<br />
<strong><br />
Mtro. Raciel López Salazar<br />
Procurador General de Justicia del Estado de Chiapas</strong><br />
Libramiento no. 2010, Col. El Bosque, Tuxtla Gutiérrez, MÉXICO, CP 29049<br />
Fax: +52 961 6165724<br />
Correo-e.: raciel.lopez@mje.chiapas.gob.mx<br />
Tratamiento: Señor Procurador</p>
<p>COPIA A: Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de las Casas, AC, Correo-e.: frayba@frayba.org.mx<br />
Envíen también copia a la representación diplomática de México acreditada en su país. Consulten con la oficina de su Sección si van a enviar los llamamientos después de la fecha antes indicada.</p>
<p><strong>Información complementaria</strong><br />
Adolfo Guzmán trabaja para Enlace Comunicación y Capacitación, organización comunitaria que proporciona formación en derechos humanos y en desarrollo económico sostenible a comunidades indígenas. Margarita Martínez es activista de varias organizaciones locales de la sociedad civil, y recientemente ha sido voluntaria de Enlace Comunicación y Capacitación, con la que ha impartido formación.</p>
<p>La casa de Margarita Martínez y Adolfo Guzmán fue asaltada por la policía el 8 de noviembre. Unos 20 agentes de la Policía Ministerial se presentaron sin orden judicial, intimidaron a Adolfo Guzmán y apuntaron con un arma a Margarita Martínez. Dijeron que buscaban a “alguien”, sin decir a quién. Al parecer, el registro lo habían ordenado las autoridades estatales, que buscaban a las personas que habían organizado recientes protestas ante edificios públicos y habían cortado carreteras. Las protestas en cuestión habían estado encabezadas por agricultores locales y vendedores que pedían un espacio donde vender sus productos.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/04/accion-urgente-mexico-aumenta-el-peligro-para-la-familia-de-un-activista-comunitario/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Beijing+15: Hacer efectivos los derechos de las mujeres</title>
		<link>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/04/beijing15-hacer-efectivos-los-derechos-de-las-mujeres/</link>
		<comments>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/04/beijing15-hacer-efectivos-los-derechos-de-las-mujeres/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 15:42:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amnistía</dc:creator>
				<category><![CDATA[Últimas noticias]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amnistia.org.pe/?p=1098</guid>
		<description><![CDATA[Los derechos humanos, la igualdad, la implementación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio no podrán avanzar mientras determinados grupos sean estigmatizados, marginados y sometidos a discriminación y violencia. Al oponernos a las tácticas coactivas, como propagar mitos o infundir miedo, debemos reconocer, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/beijing15.jpg"><img class="foto" title="beijing15" src="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/beijing15.jpg" alt="" width="184" height="135" /></a>Los derechos humanos, la igualdad, la implementación de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio no podrán avanzar mientras determinados grupos sean estigmatizados, marginados y sometidos a discriminación y violencia. Al oponernos a las tácticas coactivas, como propagar mitos o infundir miedo, debemos reconocer, abrazar y celebrar la diversidad de la especie humana. Hacer menos es un insulto a los cimientos del sistema de la ONU.<span id="more-1098"></span><a href="http://www.amnistia.org.pe/descargar/beijing_15.doc" target="_blank"><img class="alignleft size-full wp-image-1101" title="botoninforme" src="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/botoninforme.jpg" alt="" width="122" height="26" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/04/beijing15-hacer-efectivos-los-derechos-de-las-mujeres/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Llamado a la acción (Cuba): Libertad para Darsi Ferrer</title>
		<link>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/01/llamado-a-la-accion-cuba-libertad-para-darsi-ferrer/</link>
		<comments>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/01/llamado-a-la-accion-cuba-libertad-para-darsi-ferrer/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Mar 2010 16:31:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Amnistía</dc:creator>
				<category><![CDATA[Acciones]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.amnistia.org.pe/?p=1094</guid>
		<description><![CDATA[“ […] la razón por la que estoy confinado detrás de estas rejas y muros, sobreviviendo en condiciones precarias, es para castigarme por no dejar que me arrebaten mis sueños de libertad, por aspirar que en nuestra nación la justicia, la equidad y las oportunidades sean una realidad que permita a todos los cubanos la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/darsiferrer.jpg"><img class="foto" title="darsiferrer" src="http://www.amnistia.org.pe/web/wp-content/uploads/2010/03/darsiferrer.jpg" alt="" width="184" height="135" /></a>“ […] la razón por la que estoy confinado detrás de estas rejas y muros, sobreviviendo en condiciones precarias, es para castigarme por no dejar que me arrebaten mis sueños de libertad, por aspirar que en nuestra nación la justicia, la equidad y las oportunidades sean una realidad que permita a todos los cubanos la posibilidad de una vida digna, por no permitir que me quiten la esperanza. Y sobre todo para que la ley sea una sola y para todos por igual, lo que no ocurre en el presente. […] Yo seguiré preso físicamente pero soy un hombre libre de espíritu y de conciencia.”<strong></strong></p>
<p><strong>Carta abierta de Darsi Ferrer al Ministerio del Interior, 10 de agosto  de 2009.</strong></p>
<p><span id="more-1094"></span></p>
<p>Durante los últimos cuatro años, Darsi Ferrer, director del Centro de Salud y Derechos Humanos “Juan Bruno Zayas” de La Habana, ha sido frecuentemente detenido y se le ha impedido participar y dirigir importantes eventos relacionados con los derechos humanos. Durante su más reciente detención, además, lo golpearon. Amnistía Internacional considera preso de conciencia a Darsi Ferrer y pide su libertad inmediata e incondicional.</p>
<p>Darsi Ferrer lleva privado de libertad desde julio de 2009, en situación de detención preventiva, por cargos espurios relacionados con la obtención ilegal de materiales de construcción. Actualmente se encuentra recluido en una prisión de máxima seguridad destinada a convictos de delitos violentos. Amnistía Internacional considera que Darsi Ferrer ha sido privado de libertad únicamente por su activismo de promoción de la libertad de expresión en Cuba.</p>
<p>Darsi Ferrer había organizado una manifestación prevista para el 9 de julio de 2009 a las 7.30 de la tarde en el Malecón de La Habana. Con el lema “El paseo de tus sueños”, la marcha era una invitación a los participantes para trabajar por una Cuba mejor y sin represión. Pocas horas antes de iniciarse la marcha, en el domicilio de Darsi Ferrer se presentaron seis agentes de la Policía Nacional Revolucionaria y un agente de policía del Ministerio del Interior manifestando que tenían una orden de registro. Darsi y su esposa, Yusnaimy, pidieron ver la orden, pero los policías rehusaron mostrarla argumentando que aún tenía que firmarla la autoridad fiscal. Como Darsi y su esposa se negaron a permitir la entrada de los agentes en el domicilio los detuvieron arbitrariamente y se los llevaron a la comisaría de Aguilera, en Lawton, en el centro de La Habana. Allí los interrogaron durante varias horas. Darsi Ferrer fue esposado y golpeado por más de ocho agentes de policía, uno de los cuales intentó estrangularlo. En torno a la media noche, Darsi y Yusnaimy quedaron en libertad sin cargos.</p>
<p>Cuando Darsi y su esposa regresaron esa noche, advirtieron que habían desaparecido del portal de su casa dos sacos de cemento y varias planchuelas de hierro, y que alguien había desmontado de la pared interior de la vivienda dos ventanas de cristal y aluminio. Según los vecinos, en torno a las 7.30 de la tarde habían regresado a la casa unos agentes de policía para registrarla y se llevaron los materiales de construcción y las ventanas.</p>
<p>El 21 de julio, cuatro agentes de policía requirieron a Darsi que los acompañara a la comisaría para contestar a unas preguntas sobre los materiales que se habían incautado. Sin embargo, se lo llevaron a la prisión de máxima seguridad de Valle Grande, en las afueras de La Habana. Allí lo acusaron de “receptación”, es decir, de recibir artículos obtenidos ilegalmente (delito punible con penas de entre tres meses y un año de privación de libertad) y de “atentado”, utilizando “violencia e intimidación” contra un agente del Estado o testigo oficial (delito punible con penas de entre uno y cinco años de privación de libertad). Este último cargo parece que se le imputa a causa de lo manifestado por un vecino de Darsi, según el cual éste gritó: “Se está cometiendo una injusticia” y “Tarde o temprano las cosas ya van a cambiar en Cuba y esto no volverá a pasar”.</p>
<p>Darsi Ferrer asegura que los materiales de construcción se los había proporcionado un colega que se había marchado de Cuba y que no había terminado de reformar su casa. Antes de que las autoridades acudieran a incautarse del material, los sacos y planchuelas de hierro habían estado en el portal de la casa durante meses y a la vista de todo el mundo desde la calle.</p>
<p>Amnistía Internacional considera que la acusación de recibir artículos obtenidos ilegalmente no es más que un pretexto para presentar cargos contra Darsi Ferrer al objeto de impedirle realizar sus actividades de promoción de la libertad de expresión en Cuba. Por regla general, a las personas acusadas de estos delitos se les suele conceder la libertad provisional bajo fianza en espera de juicio.</p>
<p>Darsi Ferrer se encuentra en Valle Grande, que es una prisión de máxima seguridad de La Habana. Durante las primeras semanas de su reclusión lo tuvieron en un pabellón con internos afectados de tuberculosis. Tras declararse en huelga de hambre, lo trasladaron a otro pabellón de la cárcel.</p>
<p>Otra de las irregularidades en el caso de Darsi Ferrer es que, tratándose de cargos por presuntas infracciones leves, su causa debía haberla tramitado alguna autoridad judicial local, pese a lo cual ha sido remitida a la Fiscalía General de La Habana, donde el fiscal general, que se encarga de someterla a su consideración, recibe instrucciones del Consejo de Estado, cuyo presidente es el jefe del gobierno y del Estado, Raúl Castro.</p>
<p>Darsi Ferrer ya había sido detenido en su domicilio el 1 de septiembre de 2006, en torno a las 2.30 de la madrugada, quedando posteriormente en libertad hacia las 8 de la mañana. A la 1 de la tarde del mismo día volvieron a detenerlo cuando caminaba por la calle. Cada 10 de diciembre, desde 2006, ha sido detenido o citado a personarse en una comisaría de policía para impedir que pueda participar en actividades de conmemoración del Día de los Derechos Humanos. Darsi Ferrer ha trabajado también como periodista independiente y ha criticado el sistema de salud de Cuba.</p>
<p><strong>¿CÓMO PUEDO AYUDAR?</strong></p>
<p><strong>Envía cartas en español o en tu propia lengua:</strong></p>
<ul>
<li>Manifestando tu convicción de que Darsi Ferrer es preso de conciencia porque ha sido encarcelado por cargos espurios únicamente por su activismo de promoción de la libertad de expresión en Cuba, y pidiendo su libertad inmediata e incondicional.</li>
</ul>
<p><strong>ENVÍA TUS LLAMAMIENTOS A:</strong></p>
<p><strong>PRESIDENTE DE CUBA<br />
Raúl Castro Ruz<br />
Presidente de la República de Cuba</strong><br />
La Habana, Cuba<br />
Fax: +53 7 8333085 (vía Ministerio de Relaciones Exteriores) O +1 2127791697 (vía Misión de Cuba ante la ONU)<br />
Correo-e: cuba@un.int (a la atención de la Misión de Cuba ante la ONU)<br />
Tratamiento: Su Excelencia</p>
<p><strong>FISCAL GENERAL DE LA REPÚBLICA<br />
Dr. Juan Escalona Reguera<br />
Fiscal General de la República,</strong><br />
Fiscalía General de la República, San Rafael 3, La Habana, Cuba<br />
Fax:     +53 7 860 4268<br />
Tratamiento: Señor Fiscal General</p>
<p><strong>MINISTRO DEL INTERIOR<br />
General Abelardo Coloma Ibarra<br />
Ministro del Interior y Prisiones</strong><br />
Ministerio del Interior, Plaza de la Revolución<br />
La Habana, Cuba<br />
Tratamiento:  Señor Ministro</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.amnistia.org.pe/2010/03/01/llamado-a-la-accion-cuba-libertad-para-darsi-ferrer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
